Traductions spécialisées de textes du secteur immobilier en allemand, français et anglais

Traductions secteur immobilier

Le secteur immobilier fait également partie de nos domaines de prédilection. Pour toutes les transactions immobilières, de la
conception du projet à la réalisation de la vente ou de la démolition / du démontage, en passant par la réalisation et l’exploitation du bien,
il s’agit d’actifs de première importance.

Il est par conséquent plus que nécessaire que la traduction spécialisée dans ce secteur soit effectuée avec le plus grand soin et la plus grande précision, que ce soit pour la description du bien, la réalisation des contrats d’acquisition immobilière ou des rapports d’expertise. Dans ce cas précis, un traducteur digne de confiance et compétent, maîtrisant le jargon immobilier, est votre clé du succès.  

Chez A + R traductions, nous nous sommes concentrés sur la traduction de qualité, dédiée au secteur immobilier, et nous sommes ainsi l’interlocuteur privilégié de tous les développeurs de projet, les promoteurs, les instituts de crédit, les syndics, et autres entreprises immobilières.

Notre équipe dispose de connaissances étendues dans le secteur immobilier et maîtrise également parfaitement les aspects juridiques, fiscaux et économiques de la branche. L’expérience en traduction que nous avons pue acquérir depuis de nombreuses années dans le secteur immobilier nous a permis d’assimiler totalement la terminologie propre au domaine. Les termes « valeur hypothécaire »,
« excédent d’exercice » ou « certificat de conformité » n’ont pas de secret pour nous.

Chez A + R traductions, nous fournissons à nos clients beaucoup plus qu’une simple traduction, puisque notre équipe expérimentée, composée d’un traducteur de langue maternelle allemande et d’une traductrice de langue maternelle française, connaît exactement les spécificités culturelles et les finesses propres à la France et à l’Allemagne et peut répondre parfaitement à la localisation dans la langue cible. Nos traducteurs trouvent ainsi toujours le ton juste, un élément de vente clé notamment dans le secteur du marketing immobilier.    

Nous proposons aux acteurs de l’immobilier la réalisation de traductions de qualité supérieure, spécialisées dans les combinaisons linguistiques et documents indiqués ci-aprés. 

 

Combinaisons linguistiques 

français-allemand et allemand-français
anglais-français

 

Domaines de spécialisation

  • Production et promotion immobilière
  • Transactions immobilières
  • Gestion de biens immobiliers
  • Marketing immobilier
  • Evaluation immobilière
  • Financement immobilier
  • Due diligence de portefeuilles immobiliers 
  • Investissement immobilier – Gestion d’actifs
  • Fiscalité

 

Documents ou types de texte

  • Documents relatifs aux projets de construction  
  • Descriptifs des travaux
  • Cahiers des charges
  • Plans de construction, registres journaux chantier, expertises des vices de construction
  • Descriptions de biens, évaluations de l’état, exposés
  • Contrats et actes, tels que des contrats de construction et d’acquisition immobilière, contrats de promotion immobilière,
    conventions de crédit, baux d’habitation, baux commerciaux, contrats d’exploitation, règlements intérieurs des immeubles
  • États des lieux, résiliations
  • Documents d’estimation et expertises
  • Analyses de marché
  • Etudes de faisabilité

 

Mise en page du texte

Nous tenons à ce que nos clients puissent utiliser les travaux de traduction réalisés par notre équipe A + R traductions, clés en main, dès leur livraison, sans devoir se préoccuper de la mise en page. Nos prestations englobent ainsi la réalisation de la traduction et de la mise en page du texte.