Tarifs des prestations linguistiques professionelles A + R traductions

Tarifs 

Comme pour de nombreuses professions libérales, aucun règlement tarifaire général n’existe pour les métiers de la traduction et
de l’interprétation.     

Les tarifs de nos prestations sont calculés en fonction des critères mentionnés ci-après :

 

Traductions

Le tarif pour une traduction est établi en fonction du temps nécessaire pour la réaliser. Voici les critères importants pris en compte dans
le calcul du tarif :

  • Combinaison linguistique souhaitée
  • Domaine de spécialisation
  • Degré de difficulté du texte à traduire et complexité de la terminologie (travail de recherche nécessaire)
  • Degré de difficulté technique (lisibilité du document original)
  • Volume / longueur du texte
  • Objectif de la traduction (usage interne comme document de travail ou publication dans une revue spécialisée)
  • Format du document (le traitement d’un pdf est plus lourd que celui d’un document word)
  • Délai (normal ou urgent sous 48h)
  • Complexité de la mise en page du texte cible.

Le tarif se calcule sur la base de la combinaison linguistique et du nombre de mots du texte source ou de ce que l’on appelle
la « ligne standard ». Une ligne standard comprend 55 caractères (espaces compris), le texte traduit (texte cible) étant pris pour base.

Pour les traductions urgentes, les demandes de nuit, le week-end ou les jours fériés, une majoration de 25% sera facturée sur le tarif normal.

Par conséquent, chaque demande de devis est traitée individuellement, sur la base des facteurs indiqués ci-dessus et
en fonction des besoins personnels de nos clients, comme pour la traduction elle-même.  

Le montant minimal d’un projet s’élève à 45 euros (hors taxe).

 

Traductions certifiées

Pour tous vos actes, certificats, attestations et autres dossiers certifiés à remettre aux autorités, universités ou autres documents spécifiques, notre tarif se base sur la loi allemande en vigueur relative aux frais de justice et à la rémunération des experts judiciaires (JVEG). Cette loi prévoit dans son article 11 (rémunération des traducteurs experts judiciaires) des honoraires de l’ordre de 1,55 euros à 2,05 euros
par ligne (hors taxe pour 55 caractères avec espaces vides), en fonction du degré de difficulté, de la lisibilité du texte source et
du degré d’urgence de la traduction.

Ces honoraires s’appliquent aussi bien pour la combinaison linguistique de l’allemand vers le français que du français vers l’allemand.  

 

Relecture | correction | correction de traduction

Les tarifs pour les services de relecture, correction et correction de traduction sont établis sur une base horaire fixe étant donné que
la charge de travail dépend en premier lieu de la longueur du texte et du temps nécessaire de correction.  

En raison de la performance requise, le tarif horaire du service de correction de traduction est plus élevé que pour une correction.
La solution la moins onéreuse est la simple relecture.    

Pour les demandes urgentes, les demandes de nuit, le week-end ou les jours fériés, une majoration de 25% sera facturée sur le tarif normal.

Le montant minimal d’un projet s’élève à 45 euros (hors taxe).

 

Devis

Vous souhaitez un devis pour la réalisation de votre projet de traduction ou pour une autre prestation ?  

Il vous suffit de nous envoyer votre texte par e-mail ou via notre formulaire de contact en indiquant les informations suivantes :

  • Prestation choisie (traduction ou relecture / correction / correction de traduction)
  • Pour les traductions, veuillez nous indiquer la combinaison linguistique
  • Délai souhaité
  • Objet de la traduction et matériel de référence existant (ancienne traduction, terminologie d’entreprises etc…) ou
    vos souhaits en terme de style et de terminologie.

Il est également important que vous nous indiquiez la personne à contacter en cas de demande de clarification.   

Pour les demandes urgentes, veuillez prendre contact avec nous au préalable au + 33 (0) 3 68 07 65 60.

Après réception et consultation de votre texte, nous vous enverrons un devis sans engagement dans les plus brefs délais.  

Bien entendu, votre texte et toutes les informations mis à notre disposition dans ce cadre sont traités avec la plus grande confidentialité et ne sont en aucun cas transmis à un tiers.

Pour les projets de traduction volumineux (plus de 10 000 mots), nous pouvons réaliser une traduction d’essai (de 200 mots au maximum) si vous le souhaitez.

 

Tarifs pour les cours de langue

Si vous êtes intéressés par nos cours de langues, veuillez contacter notre responsable de cours, Katia Ajzenherc, par téléphone,
au
+ 33 (0) 3 68 07 65 60, qui, lors d’un entretien personnel, élaborera avec vous une formule sur mesure, adaptée aux besoins et objectifs des participants du cours.