Fachübersetzungen von immobilienwirtschaftlichen Texten in Deutsch, Französisch und Englisch

Fachübersetzungen Immobilienwirtschaft

Zu unserem Leistungsspektrum gehören auch Fachübersetzungen auf dem Gebiet der Immobilienwirtschaft.

Bei allen Immobiliengeschäften – angefangen bei der Projektentwicklung über die Realisierung und Nutzung des Objekts bis hin zu dessen Verwertung durch Verkauf oder Abriss bzw. Rückbau – geht es um erhebliche Vermögenswerte.

Fachübersetzungen für die Immobilienbranche müssen daher sorgfältig und punktgenau sein, egal ob es sich um Objektbeschreibungen, Grundstückskaufverträge oder Wertgutachten handelt. Hier ist ein zuverlässiger und kompetenter Übersetzer, der die Sprache der Branche spricht, der Schlüssel zum Erfolg.  

Wir von A + R traductions haben uns auf hochwertige Fachübersetzungen auf dem Gebiet der Immobilienwirtschaft spezialisiert und sind daher der richtige Ansprechpartner für Projektentwickler, Bauträger,  Kreditinstitute,  Haus- und Grundstücksverwaltungen und andere Immobilienunternehmen.

Jedes unserer Teammitglieder verfügt nicht nur über umfassende Fachkenntnisse im Immobiliensektor, sondern kennt sich auch mit den rechtlichen, steuerlichen und betriebswirtschaftlichen Aspekten von Immobilien bestens aus. Dank unserer mehrjährigen Übersetzungserfahrungen in diesem Wirtschaftszweig sind wir mit der speziellen immobilienwirtschaftlichen Fachterminologie eingehend vertraut. Fachbegriffe wie Beleihungswert, Jahresreinertrag oder Unbedenklichkeitsbescheinigung stellen deswegen keine Fremdworte für uns dar.

Aber bei A + R traductions erhalten Kunden mehr als die „reine“ Übersetzung:

Als eingespieltes Team zwischen einem deutschen und einem französischen Muttersprachler kennen wir die sprachlichen Feinheiten und kulturellen Besonderheiten in Deutschland und Frankreich genau und können die Texte unserer Kunden entsprechend lokalisieren.
Wir treffen daher garantiert den richtigen Ton – was vor allem im Bereich des Immobilienmarketings von verkaufsentscheidender
Bedeutung ist.    

Wir liefern qualitativ hochwertige Übersetzungen von immobilienwirtschaftlichen Texten für alle Branchenakteure in folgenden Sprachkombinationen und von folgenden Dokumenten bzw. Textarten: 

 

Sprachkombinationen

Französisch-Deutsch und Deutsch-Französisch
Englisch-Französisch

 

Fachgebiete und Schwerpunkte

  • Grundstückswirtschaft
  • Wohnungswirtschaft
  • Gewerbliche/betriebliche Immobilienwirtschaft
  • Immobilienentwicklung
  • Immobilienbewirtschaftung – Facility / Property Management  
  • Immobilienmarketing
  • Immobilienbewertung
  • Immobilienfinanzierung
  • Due Diligence von Immobilienbeständen
  • Immobilieninvestment – Asset Management
  • Immobilientransaktionen
  • Steuern

 

Dokumente bzw. Textarten 

  • Projektierungsunterlagen
  • Baubeschreibungen
  • Baupläne, Bautagebücher, Bauschadensgutachten
  • Objektbeschreibungen, Zustandsbeurteilungen, Exposés
  • Vertragswerke wie Bauverträge, Bauträgerverträge, Grundstückskaufverträge, Kreditverträge, Miet-, Pacht- und Betreiberverträge, Hausordnungen
  • Wohnungsübergabeprotokolle, Kündigungen
  • Bewertungsdokumente und Wertgutachten
  • Marktanalysen
  • Machbarkeitsstudien

 

Textgestaltung

Wir möchten, dass unsere Kunden die von A + R traductions erstellten Übersetzungen unmittelbar nach Lieferung verwenden können und sich nicht um Formalien kümmern müssen. Deshalb umfassen unsere Leistungen neben der Anfertigung der eigentlichen Übersetzung auch die Formatierung und das Layout des Textes.